rumbo


rumbo
m.
1 course.
tomar otro rumbo (figurative) to take a different tack
no me gusta el rumbo que están tomando las negociaciones I don't like the direction o turn the negotiations have taken
ir con rumbo a to be heading for
cambió el rumbo de su vida it changed the course of her life
caminar sin rumbo (fijo) to wander aimlessly
corregir el rumbo (figurative) to correct one's course
habrá que corregir el rumbo de la empresa (figurative) we will have to change the company's direction
mantener el rumbo to maintain one's course
poner rumbo a to set course for
perder el rumbo to go off course; (barco) to lose one's way (figurative) (persona)
el rumbo de los acontecimientos the course of events
2 direction, bearing, destination, way.
3 rhumb.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rumbar.
* * *
rumbo
nombre masculino
1 (dirección) course, direction
2 familiar figurado (pompa) pomp, show
3 familiar figurado (generosidad) lavishness, generosity
\
FRASEOLOGÍA
con rumbo a / rumbo a bound for, heading for, in the direction of
marcar el rumbo to set the course
perder el rumbo to go off course 2 figurado to lose one's bearings
poner rumbo a to head for
* * *
noun m.
course, direction, route
* * *
I
SM
1) (=dirección) (Aer, Náut) course

corregir el rumbo — to correct one's course

perder el rumbo — (Aer, Náut) to go off course

poner rumbo a — to set a course for

con rumbo a: acababa de despegar con rumbo a Rumanía — it had just taken off for Romania

zarparon con rumbo sur — they set a southerly course

sin rumbo (fijo) — [pasear] aimlessly; [viajar] with no fixed destination

una existencia sin rumbo — an aimless existence

2) (=tendencia)

los acontecimientos han tomado un nuevo rumbo — events have taken a new turn

los nuevos rumbos de la estrategia occidental — the new lines of western strategy

3) (=generosidad) generosity, lavishness

de mucho rumbo — = rumboso

viajar con rumbo — to travel in style

4) LAm (=fiesta) party
5) Cono Sur (=herida) cut (on the head)
II
SM And (Orn) hummingbird
* * *
masculino
1) (dirección) direction, course; (Náut) course

caminar sin rumbo fijo — to wander aimlessly

partió (con) rumbo a Toluca — he set off for Toluca

navegar con rumbo norte/sur — to sail a northerly/southerly course

poner rumbo a — to set a course for o head for

los acontecimientos tomaron un rumbo trágico — events took a tragic turn

a partir de entonces su vida tomó un nuevo rumbo — that changed the whole course of his life

2) (esplendidez) lavishness
* * *
= tack, sense of purpose.
Ex. The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.
Ex. This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.
----
* cambiar de rumbo = branch off + on a side trail, change + tack.
* camino sin rumbo = the road to nowhere.
* con rumbo a = bound for.
* desviado de rumbo = off course.
* desviarse de rumbo = be off course, fly off + course.
* estar fuera de rumbo = be off course.
* fuera de rumbo = off course.
* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.
* ir rumbo a = be on the road to.
* llevar rumbo de colisión con = be on a collision course with.
* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.
* perder el rumbo = be off course, fly off + course.
* perdido de rumbo = off course.
* rumbo a = en route to, en route for, bound for.
* rumbo de colisión = collision course.
* seguir este rumbo = proceed + along this way.
* seguir un rumbo diferente = take + a different turn.
* sin rumbo = aimless, off course, rudderless.
* trazar un rumbo = chart + course.
* * *
masculino
1) (dirección) direction, course; (Náut) course

caminar sin rumbo fijo — to wander aimlessly

partió (con) rumbo a Toluca — he set off for Toluca

navegar con rumbo norte/sur — to sail a northerly/southerly course

poner rumbo a — to set a course for o head for

los acontecimientos tomaron un rumbo trágico — events took a tragic turn

a partir de entonces su vida tomó un nuevo rumbo — that changed the whole course of his life

2) (esplendidez) lavishness
* * *
= tack, sense of purpose.

Ex: The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.

Ex: This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.
* cambiar de rumbo = branch off + on a side trail, change + tack.
* camino sin rumbo = the road to nowhere.
* con rumbo a = bound for.
* desviado de rumbo = off course.
* desviarse de rumbo = be off course, fly off + course.
* estar fuera de rumbo = be off course.
* fuera de rumbo = off course.
* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.
* ir rumbo a = be on the road to.
* llevar rumbo de colisión con = be on a collision course with.
* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.
* perder el rumbo = be off course, fly off + course.
* perdido de rumbo = off course.
* rumbo a = en route to, en route for, bound for.
* rumbo de colisión = collision course.
* seguir este rumbo = proceed + along this way.
* seguir un rumbo diferente = take + a different turn.
* sin rumbo = aimless, off course, rudderless.
* trazar un rumbo = chart + course.

* * *
rumbo
masculine
A (dirección) direction, course; (Náut) course
caminaba sin rumbo fijo she wandered aimlessly
partió (con) rumbo a Toluca he set off for Toluca
abandonó el país (con) rumbo a Francia she left the country bound for France
navegábamos con rumbo norte we were sailing northward(s) o north, we were sailing a northerly course
el barco puso rumbo a la costa italiana the boat set a course for o headed for the Italian coast
los acontecimientos han tomado un rumbo trágico events have taken a tragic turn
a partir de entonces su vida tomó un nuevo rumbo that changed the course of his life
la poesía española inició un nuevo rumbo Spanish poetry began to move in a new direction o took a new turn
B (esplendidez) lavishness
* * *

 

rumbo sustantivo masculino (dirección) direction, course;
(Náut) course;
caminar sin rumbo fijo to wander aimlessly;

partió (con) rumbo a Toluca he set off for Toluca;
navegar con rumbo norte to sail a northerly course;
los acontecimientos tomaron un rumbo trágico events took a tragic turn
rumbo sustantivo masculino
1 (dirección) direction, course
poner rumbo a, to head o be bound for
Náut course
puso rumbo a Valencia, he set a course for Valencia
2 (conducta, tendencia) course
perder el rumbo, to lose one's way: deberíamos dar un nuevo rumbo a nuestra política de empleo, we should change our hiring policy

'rumbo' also found in these entries:
Spanish:
curso
- derrota
- destino
- dirección
- este
- giro
- marcha
- sesgo
- singladura
- vagar
- vagabunda
- vagabundear
- vagabundo
- cauce
- navegante
- navegar
- torcer
- variar
English:
aimless
- aimlessly
- course
- drift
- mooch
- northward
- route
- switch-over
- bound
- head
* * *
rumbo nm
1. [dirección] [al navegar] course;
ir con rumbo a to be heading for;
zarparon con rumbo a lo desconocido they set out into the unknown;
cambió el rumbo de su vida it changed the course of her life;
corregir el rumbo to correct one's course;
habrá que corregir el rumbo de la empresa we will have to change the company's direction;
mantener el rumbo to maintain one's course;
perder el rumbo [barco] to go off course;
Fig [persona] to lose one's way;
puso rumbo al sur/a Terranova he set a course for the south/for Newfoundland;
el rumbo de los acontecimientos the course of events;
caminar sin rumbo (fijo) to wander aimlessly;
Fig
tomar otro rumbo to take a different tack;
no me gusta el rumbo que están tomando las negociaciones I don't like the direction o turn the negotiations have taken
2. [ostentación] lavishness
3. CAm [juerga] binge
* * *
rumbo
m course;
tomar rumbo a head for;
perder el rumbo fig lose one’s way;
tomar otro rumbo tb fig take a different course
* * *
rumbo nm
1) : direction, course
con rumbo a: bound for, heading for
perder el rumbo: to go off course, to lose one's bearings
sin rumbo: aimless, aimlessly
2) : ostentation, pomp
3) : lavishness, generosity
* * *
rumbo n
1. (de barco, avión) course
pusieron rumbo al Caribe they set a course for the Caribbean
el barco lleva rumbo norte the ship is sailing north
2. (dirección) direction
unas elecciones pueden cambiar el rumbo de la política de un país an election can change the political direction of a country

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Rumbo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Rumbo (desambiguación). Dirección considerada en el plano del horizonte, y principalmente cualquiera de las comprendidas en la rosa de los vientos. Precisamente la palabra… …   Wikipedia Español

  • rumbo — sustantivo masculino 1. Dirección trazada en el plano del horizonte, que se sigue al caminar o al navegar: navegar rumbo a Brasil. Caminamos rumbo nordeste. El avión vuela rumbo a Santiago. 2. Orientación o conducta: Nadie puede cambiar el rumbo… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Rumbo — is a character who appears in numerous novels by the British novelist James Herbert. Rumbo was once a human, but is reincarnated as red animals several times.Rumbo first appeared in the 1977 novel Fluke, in this novel he was a stray Red Setter… …   Wikipedia

  • Rumbo — Rum bo, n. Grog. [Obs.] Sir W. Scott. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rumbo — (Del lat. rhombus < gr. rhombos, rombo.) ► sustantivo masculino 1 Dirección trazada o considerada en el plano del horizonte, en especial cualquiera de las direcciones comprendidas en la rosa náutica: ■ el timonel puso rumbo a las islas; creo… …   Enciclopedia Universal

  • rumbo — s m 1 Trayecto o dirección que se traza en un plano o en un mapa para llegar a cierto punto: marcar el rumbo, seguir el rumbo, torcer el rumbo, enderezar el rumbo 2 Camino que se sigue para llegar a algún lado o para alcanzar cierta finalidad:… …   Español en México

  • rumbo — (m) (Básico) dirección que se sigue para llegar al destino Ejemplos: Ayer por la mañana se embarcaron con rumbo a Nueva York. El capitán ha ordenado un cambio de rumbo para no chocar contra una roca. (m) (Intermedio) dirección que sigue un… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • rumbo — {{#}}{{LM R34689}}{{〓}} {{SynR35550}} {{[}}rumbo{{]}} ‹rum·bo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Forma en que van ocurriendo las cosas: • No me gusta el rumbo que está tomando la situación.{{○}} {{<}}2{{>}} Camino o dirección que sigue algo: • El… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rumbo — rumbo1 (Del lat. rhombus, rombo). 1. m. Dirección considerada o trazada en el plano del horizonte, y principalmente cualquiera de las comprendidas en la rosa náutica. 2. Camino y senda que alguien se propone seguir en lo que intenta o procura. 3 …   Diccionario de la lengua española

  • rumbo — pop. Corte o herida profunda en la cabeza; tajo (TG.)// pompa, ostentación …   Diccionario Lunfardo

  • rumbo — rumbo1 sustantivo masculino 1) dirección, derrota*, ruta, sentido. 2) camino, derrotero*. rumbo2 sustantivo masculino 1) …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.